El nuevo sello editorial 3 Abejas traducirá parte de su colección Cuéntamelo otra vez en tzeltal, tzotzil y náhuatl, a fin de promover el hábito de la lectura en niños y jóvenes.     Aproximadamente el 95% de la oferta nacional de libros para niños y jóvenes es escrita en otros países, por lo que su contenido  se encuentra alejado del contexto de los niños mexicanos, así lo indicó Marisela Aguilar, directora de la nueva editorial 3 Abejas. Aguilar detalla que el nuevo sello editorial ofrecerá parte de su colección en lenguas indígenas, pues, “a las editoriales privadas  no les interesa el mercado indígena y vamos a hacer una apuesta por este sector, tres de los 15 libros de la colección Cuéntamelo otra vez, se traducirán a tzeltal, tzotzil y náhuatl”. Durante la presentación oficial de la editorial en Casa Lamm, Karen Coeman coordinadora de profesionalización de la dirección general de publicaciones de Conaculta destacó la necesidad de incrementar la calidad literaria para los más pequeños. Asimismo indicó que en México existen cerca de 40 editoriales que ofrecen libros para niños y en edad preescolar, por lo tanto es necesario incrementar la oferta de contenido nacional, así como en las librerías fomentar las ventas y la lectura. En el evento, la editorial anunció la creación para 2014 de dos colecciones para niños con novelas y contenido literario nacional, a fin de crear una oferta que fomente el hábito de la lectura entre los más jóvenes. El sello 3 Abejas es un proyecto editorial 100% mexicano que nació gracias al financiamiento público recibido mediante el estímulo a la producción de obras literarias nacionales, EPRO libros 2012, otorgado por el INBA y Conaculta.

 

Siguientes artículos

7 para la 55 Muestra de la Cineteca Nacional
Por

Si no pueden ver la veintena de películas incluidas en el programa, aquí les ofrecemos una selección hecha a mano de alg...